Alih Kode dan Campur Kode pada Lirik Lagu “Ramadan” dan “Eidun Saeed” Karya Maher Zein

Authors

  • Azzahra Ismi Fathonah Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta; Indonesia
  • Umi Kulsum Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta; Indonesia
  • Rd. Siti Sa’adah Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta; Indonesia
  • Mugy Nugraha Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta; Indonesia
  • Rafly Sutan Nugroho Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta; Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.37680/aphorisme.v6i2.8680

Keywords:

Code-switching, code-mixing, sociolinguistics, multilingualism, Maher Zain

Abstract

This study investigates the forms and functions of code-switching and code-mixing found in Maher Zain’s songs Ramadan and Eidun Saeed, which combine English and Arabic as part of a global religious musical expression. The research aims to identify and classify types of code-switching based on Poplack’s framework and types of code-mixing according to Muysken’s typology, and to understand the sociolinguistic motivations behind their use. Employing a qualitative descriptive method, the data were collected through a close Reading of the official song lyrics available on digital music platforms. The analysis reveals that inter-sentential switching is the most dominant form in both songs, particularly noticeable in the transition between English verses and Arabic choruses. Code-mixing primarily takes the form of insertion, with Arabic lexical items embedded in English sentence structures to maintain religious authenticity and evoke spiritual nuance. The findings indicate that the multilingual style in these songs is not merely decorative but serves important communicative, aesthetic, and cultural purposes. Overall, this study concludes that Maher Zain’s use of language alternation functions as a strategy to strengthen religious meaning and connect diverse listeners across linguistic and cultural backgrounds.

References

Abdul Rahman, Devi Putri Ramadani, & Riska Widya Hakim. (2023). Hakikat Ibadah di Bulan Ramadhan. Jurnal Pengabdian Masyarakat Bidang Ketenagakerjaan, 1(2), 12–20.

Adelia, B., Darmayanti, F., Azzahra, P. N., & Maharani, S. S. (2025). Landasan Keimanan dan Keyakinan Muslim. Islamic Education Journal, 2(2), 31–41. https://doi.org/10.61132/reflection.v2i2.644

Ahmad, N. M. (2024). Studi Tentang Al-Qur’an (Kajian terhadap Nama, Sifat dan Sejarah Pemeliharaan al-Qur’an). Jurnal Ilmu al-Qur’an dan Studi Islam, 2(2), 93.

Arintawati, D., Hidayatulloh, A., & Ayiz, A. (2024). Code Mixing in Jerome YouTube Videos. Publikasi Para Ahli Bahasa dan Sastra Inggris, 2(5). https://doi.org/10.61132/sintaksis.v2i5.1095

Firdaus, R. M., Rohanda, R., & Muslikah, S. (2025). Blending Languages: Code-Switching and Code-Mixin in Academic Arabic Communication in Abu Dhabi. Arabiyat: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban, 11 (2), 204–205. http://dx.doi.org/10.15408/a.v11i2.42319

Handayani, W. E. P., & Mintowati. (2024). Alih Kode dan Campur Kode dalam Ceramah Ning Umi Laila pada Media Youtube: Kajian Sosiolinguistik. Kajian Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Indonesia, 11(3), 146–157.

Ilham, S. P., Usman, Haliq, A., & Tuti Wijayanti. (2023). Alih Kode dan Campur Kode pada Film “Uang Panai" (Tinjauan Sosiolinguistik). Journal of Applied Linguistics and Literature, 1(1), 18–30.

Ma’mun Rifa’i, A. (2020). Multilingual dan Perkembangannya dalam Perspektif Pendidikan. E Journal IAIN Ngawi, 14, No. 20, 148.

Manẓūr, I. (1990). Lisan al-Arab. Dar Sadir.

Maszein, H., Suwandi, S., & Sumarwati. (2019). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA Negeri 7 Surakarta. Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya, 7, 64.

Mekar Sari, M., & Zefri, M. (2019). Pengaruh Akuntabilitas, Pengetahuan, dan Pengalaman Pegawai Negeri Sipil beserta Kelompok Masyarakat terhadap Kualitas Pengelola Dana Kelurahan di Lingkungan Kecamatan Langkapura. Jurnal Ekonomi, 21, 311.

Milroy, L., & Gordon, M. (2003). Sociolinguistics: Method and Interpretation. Blackwell Publishing.

Monica, B., & Siswanto. (2024). Kritik Sosial pada Lirik Lagu Fought the System Karya Tuan Tigabelas. Jurnal Tugas Akhir Mahasiswa Ilmu Komunikas, 1(2), 1–17.

Munawar Payumi, C., & Fatimah Hartati, Y. (2018). The Use of Close Reading Technique to Improve Students Reading Comprehension. Journal Project, 1, 188.

Musyken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge University Press.

Ningrum, W., Sagita, A. R., Fitriani, N. M., & Satiti, T. C. C. (2025). Analisis Kajian Sosiolinguistik Campur Kode dalam Film Pendek “Tilik 2018.” Jurnal Penelitian Ilmu-ilmu Sosial, 2(11), 73–83. https://doi.org/: https://doi.org/10.5281/zenodo.15529228

Nisak, W. K., Widiarini, & Nadhiroh, A. (2025). Speaking in Layers: The Role of Code-Mixing and Code-Switching in Multilingual Student Communities. Jurnal Pembelajaran dan Riset Pendidikan, 5(1). https://doi.org/ttps://doi.org/10.28926/jprp.v5i1.1662

Pires, A. T., Ximenes, L., Bria, M. E., Orleans, O., Bria, R. M. L., & Berek, A. (2024). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Masyarakat Terminal Motabuik Kota Atambua. Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan, 2(3), 210–220. https://doi.org/10.61132/pragmatik.v2i3.751

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll Start a Sentence in English, Y Termino en Español: Toward a Typology of Code Switching. Mouton Publisher.

Purwanto, A., Sumayadi, Y., Karyono, T., & Johan Jaohari, E. (2025). Transformasi Music Entertainment: Peran Teknologi dalam Evolusi Seni Musik. Jurnal Budaya Nusantara, 90. https://doi.org/10.36456/JBN.vol7.no2.10138

Putri, D. (2025). Code-Switching and Code Mixing in Javanese Songs: A Case Study on Denny Caknan’s Popular Songs [Universitas Brawijaya]. Repository UB.

Ramadhani, R., & Yuliyanto, A. (2025). Campur Kode dalam Podcast Rintik Sedu di Spotify: Kajian Sosiolinguistik. Kajian Linguistik dan Sastra Indonesia, 12(2), 159–169.

Reza Alif Pratama, M., & Anwar, N. (2025). Penerapan Metode Ta’wīd Symposium Pembelajaran Bahasa Arabdi Pondok Pesantre. Institut Agama Islam Sunan Giri (INSURI) Ponorogo, 6(1), 120.

Ridesta, V. (2025). Strategi Multibahasa dan Kegunaan Alih Kode dan Campur Kode Lagu Jepang Boyband Korea Seventeen. Jurnal Kajian dan Terapan Media, Bahasa, Komunikasi, 6(3), 322–332. https://doi.org/10.46961/mediasi.v6i3.1771

Rita, F., & Wasil, dkk., M. (2022). Metodologi Penelitian Kualitatif. PT Global Eksekutif Teknologi.

Rusdi, M. I. B. M., & Janudin, A. N. B. (2023). Analisis Asal Kata B-R-K (ك ر ب ( dan Derivasinya dalam Syair Imām Al-Jazūli Al-Ḥasani. International Journal of Modern Languages and Applied Linguistics, 7(2).

Salsabila, N., & Purwanto, J. (2025). Analisis Alih Kode dan Campur Kode dalam Film Ajari Aku Islam Karya Haris Suhud dan Yunita R. Saragi. Jurnal Media Akademik, 3(12), 1–12.

Sapitri, N. (2025). Pesan Dakwah dalam Lirik Lagu Ramadan Karya Maher Zain Versi Bahasa Indonesia Analisis Wacana Kritis Teun A. Van Dijk. Universitas Islam Negeri Palopo.

Saraswati, R., & Octavita, R. R. A. I. (2016). A Study of English Code-Switching in Indonesian Teen Magazine. Deiksis, 8(1).

Septiani, D., & Manasikana, A. (2020). Campur Kode pada Akun Instagram @Demakhariini (Kajian Soiolinguistik). Jurnal Kajian Bahasa dan Sastra, 9(3), 226–243. https://doi.org/10.24114/bss.v9i3.21443

Siwi, N. M., & Purwanto, J. (2025). Fenomena Campur Kode dalam Interaksi Keluarga UENO Family sebagai Representasi Identitas Budaya Multibahasa dalam Media Digital. Jurnal Media Akademik, 3(11).

Sugiyono. (2018). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Alfabeta.

Sulatra, I. K., & Putu Eka Pratiwi, D. (2024). Alih Kode dalam Lirik Lagu Pop Bali. E Journal Unmas, 398.

Syaputri, I. (2024). Konsep Barakah dalam Al-Qur’an (Studi Ayat-Ayat Barakah dalam Tafsir Al Misbah dengan Pendekatan Teori Double Movement Fazlur Rahman) [Skripsi, Universitas Islam Negeri Profesor Kiai Haji Saifuddin Zuhri]. https://repository.uinsaizu.ac.id/26702/1/Intan%20Sapuytri%20%281717501015%29.pdf

Trilipita, B. R. (2016). Alih Kode Dan Campur Kode Pada Media Sosial Facebook Grup Wuhan. Journal Bahasa Mandarin, 1(1). ://ejournal.unesa.ac.id/index.php/manadarin/article/view/14771

Wasik, H. A., & Nurasini. (2017). Penggunaan Nomina dalam Surat Kabar Harian Tribun. Jurnal Ilmu Kebahasaa, Kesastraan dan Pembelajarannya, 4(1), 77–90.

Wati, D. A., Arianti, Q. H., Qoimah, A. H. M., Zuhriyah, L. F., & Purnomo, R. (2024). Analisis Pesan Dakwah Maher Zain dalam Sholawat Burdah di Channel Youtube. Jurnal Ilmu Agama, 7(4), 145–154.

Winarni, E. (2024). Analisis Penggunaan dan Pengaruh Multingualisme di Lingkungan Sekolah Alkitab Full Time Training Indonesia (FTTI) Sentul, Bogor. Translation and Linguistics, 4(2), 100–105.

Wirahyuni, K. (2017). Campur Kode dalam Iklan di Radio dan Televisi. Ikatan Keluarga Alumni, 15(2).

Yafie Hilmy Faishal, M. (2022). Analisis Wacana Pesan Dakwah pada Lirik Lagu “Ramadan” Karya Maher Zain. Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya.

Yasir, M., & Jamaruddin, A. (2016). Studi Al-Qur’an. Asa Riau.

Yusnia, S. E. A., Sumaryoto, & Sumaryati. (2022). Bilingualisme dan Multilingualisme dalam Masyarakat Kabupaten Subang. Jurnal Pendidikan Bahasa Indonesia, 5(1), 14–22.

Published

2025-12-29